翻訳と辞書
Words near each other
・ Norbert Weisser
・ Norbert Wiener
・ Norbert Wiener Award for Social and Professional Responsibility
・ Norbert Wiener Center for Harmonic Analysis and Applications
・ Norbert Wiener Prize in Applied Mathematics
・ Norbert Wissing
・ Norbert Witkowski
・ Norbert Wollheim
・ Norbert Wu
・ Norbert Zafimahova
・ Norbert Zongo
・ Norbert Zsivóczky
・ Norbert Éno
・ Norbert Čapek
・ Norbert Klassen
Norbert Klatt
・ Norbert Klein
・ Norbert Klein (politician)
・ Norbert Kovács
・ Norbert Kovács (footballer)
・ Norbert Kovács (swimmer)
・ Norbert Kox
・ Norbert Kraft
・ Norbert Kricke
・ Norbert Krief
・ Norbert Kristóf
・ Norbert Kröcher
・ Norbert Kuchinke
・ Norbert Kállai
・ Norbert König


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Norbert Klatt : ウィキペディア英語版
Norbert Klatt
Norbert Klatt (born Dec. 24, 1949; died Oct. 1, 2015) was a German scholar of Buddhism and Christianity and publisher; founder of Norbert Klatt Verlag, Göttingen.〔(D-NB )〕
Klatt proposed Buddhist influence on some New Testament narratives (1982), particularly the conversion of Kassapa (Mahavagga 1.20.16) on Jesus walking on the water (Mark 6).〔Patrick J. Madden ''Jesus' walking on the sea: an investigation of the origin of the ...'' Page 20 "N. Klatt also thinks that the story of the conversion of Kassapa (Mahdvagga 1.20.16) has influenced the Gospel narratives. He employs what he calls "the critical-structural method" to compare Christian and ..."〕 From 1986 Klatt made investigations into the ''Life of Issa'' forgery of Nicolas NotovitchWilhelm Schneemelcher, R McL Wilson New Testament Apocrypha: Gospels and Related Writings 1991- Page 87 "On the personality of Notovitch, cf. N. Klatt, 'Jesus in Indien', in Orientierungen und Berichte 13, 1986 (Evgl. Zentralstelle fur Weltanschauungsfragen). "〕 expanding his researches to include Mirza Ghulam Ahmad's claims of Jesus in India in 1988. Klatt concluded that the origin of Notovitch's story was "to be sought in Paris rather than India, Tibet or Ladakh," but left open the possibility that Notovitch had genuinely found Tibetan texts relating to Jesus misidentifying Bible portions that Heinrich August Jäschke had translated into Tibetan 1857–1868, decades before Notovitch's visit to Tibet.〔Mark Bothe ''Die "Jesus-in-Indien-Legende" - Eine alternative Jesus-Erzählung?'' 2011 Page 75 "Dies könne, so Klatt, bedeuten, dass Notovitch auf Bibelverse gestoßen sei, die der Herrenhuter Missionar Heinrich August Jäschke zuvor von 1857–1868 ins Tibetische übersetzt hatte.238 Die Verbindung dieser beiden JiIL Varianten lässt .."〕
==Works==


抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Norbert Klatt」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.